Go-Toubun no Hanayome Manga 88 - Spoiler

Capítulo 88 de Go- Toubun no Hanayome:

Seguimos con el flashback del capítulo anterior, Fuutarou y Yotsuba pasan el rato juntos. Ellos están en una especie de mirador, donde se puede ver la ciudad de Kioto.

Yotsuba: "Mira, desde aquí se puede ver la estación de Kioto"

Fuutarou: "Wow, ¡Tienes razón!"


Luego Fuutarou se va diciéndole a Yotsuba que no lo siga, él lo dice enojado, pero a la misma vez avergonzado.

El tiempo pasó, y ya era de noche. Yotsuba le dice sorprendida a Fuutarou lo siguiente:


Yotsuba: "Ah, ya es demasiado tarde"

Fuutarou: "Eh...Ya es de noche..."


Luego Fuutarou le dice a Yotsuba que tomen el bus juntos, ya que era demasiado tarde, pero Yotsuba se queda un poco pensativa. Ella le dice que había gastado todo su dinero comprando amuletos, a lo que Fuutarou le dice: "¡Acaso eres idiota!" Entonces Fuutarou le dice que no piensa compartir sus 200 yenes con ella, a lo que Yotsuba le dice que esta bien y luego le dice que se cuide.

Sin embargo, Fuutarou se da cuenta que perdió su dinero, luego él comenta acerca de la pobreza de su familia, para después decir que mejor hubiera usado ese dinero en un teléfono publico, a lo que Yotsuba le dice: "Bueno, tal vez alguien nos encuentre..."

Después ellos conversan por un rato, Yotsuba le habla sobre su madre y sus hermanas, y sobre sus aspiraciones, el cual es poder trabajar en una compañía, pero para lograr eso, ella tiene que estudiar duro; ella quiere lograr ese objetivo, ya que su mamá trabaja muy duro y quiere ayudarla, y que después de lograr todo eso, su existencia tendrá sentido.


Fuutarou se sorprende y le dice a Yotsuba que es muy madura, ya que él se había rendido por ser solo un niño; sin embargo, ella no. Entonces Fuutarou le dice lo siguiente:

Fuutarou: "Si quiero cambiar, seré yo quien lo decida. Eso es lo que me quieres decir, ¿verdad?"

Yotsuba se avergüenza un poco.


Entonces Fuutarou le dice que también estudiará duro, para poder ser más maduro y cuando finalmente tenga más dinero, podrá darle una buena vida a su hermanita. Así de esta forma, Fuutarou y Yotsuba forman un lazo y acuerdan en estudiar duro para poder ser adultos de bien, ellos oran en un templo para que sus deseos se cumplan. Mientras ellos están rezando, una luz los alumbra y dice: "Yotsuba, ¿qué estás haciendo aquí?".


Yotsuba llega a casa, ella se encuentra con Nino y comienzan a hablar sobre Fuutarou, a Nino le incomoda decir el nombre completo de Fuutarou, así que decide llamarlo Fuu-kun, entonces Yotsuba le dice que irá a encontrarse con Fuutarou, pero Nino no está interesada en ir, a lo que Yotsuba le dice que debería, ya que él es divertido.


Yotsuba le comentaba a Nino sobre los 200 yenes que Fuutarou había perdido, ella lo dice con una sonrisa y el rostro sonrojado. Nino se percata de algo y le dice a Yotsuba que mire, entonces se puede ver a Fuutarou que está sonriendo y conversando con alguien...Esa persona era Ichika (al parecer). Al ver tal escena, Yotsuba quedó desconcertada.


Después de aquello, vemos a las hermanas tomando un baño y ellas comentan sobre el estado de salud de su madre, al parecer ella (Rena) no esta bien.

Tiempo después, las hermanas van de viaje, ellas están en un barco. Entonces vemos a Yotsuba poniéndose una cinta en la cabeza, su madre le comenta que le queda bonito. Luego Itsuki se pone unas estrellas en el cabello y le dice a su mamá que la mire, su madre le dice que también le queda muy bien. Después Rena menciona que cada una de ellas es especial y que siempre deben estar unidas, incluso si algo llegará a suceder. Vemos a Yotsuba con una mirada triste...


En la siguiente escena, se puede leer lo siguiente:

Rena: "Lo importante no es donde estén, sino el hecho de que ustedes estén juntas".


Las hermanas lloran sin cesar debido a la muerte de su madre. Entonces llega el Doctor Nakano y les dice que a partir de ahora él cuidará de ellas.

Las hermanas han crecido, cada una de ellas ha continuado con su vida, entonces se puede leer lo siguiente:

"Máma, ahora somos estudiantes de secundaria, pero no hay forma de que podamos estar juntas, ya no podemos estar juntas otra vez".


Traducción: MangaLatam

¡Descarga nuestra App!
Te puede interesar:

0/Publicar un comentario

Artículo Anterior Artículo Siguiente

Artículos Sugeridos