Sentimientos - Capítulo 38: "Estrés"


Narrador.

Nos encontramos en el hospital habiendo pasado un rato desde la llamada de Kazuya a su padre, donde este le contó a su hijo del accidente de su abuela.

Mini estaba a punto de entrar al hospital, con el rostro visiblemente preocupado. Kazuya la llamó diciendo sobre el accidente y le contó que estaba en el hospital, así que ella fue también. Al entrar, vio a Kazuya esperándola; ella le había avisado que estaba por llegar, y él salió a recibirla.

一 Mini: Kazuya … (Le da un abrazo) ¿Cómo está Nagomi?

一 Kazuya: Ya la han atendido y ahora está durmiendo en su habitación (Se le veía serio).


一 Mini: ¿Pero qué le ha ocurrido?

一 Kazuya: Verás …

La abuela Nagomi estaba trabajando en la tienda, como era de costumbre. Habían traído el pedido semanal y estaban colocando las cosas, y una de esas cosas había que guardarla arriba de una estantería, siendo necesario una pequeña escalera para poder llegar.

El padre de Kazuya, Kazuo, le dijo a la abuela que no lo hiciera ella y que se lo dejara hacer a otra persona, pero Nagomi es muy terca, y le dijo lo siguiente:

“‘¡Ya me he subido en otras ocasiones, así que no me digas lo que debo hacer o no!”

Aunque su hijo la advirtió, ella no le hizo caso y se subió a la escalera. Mientras colocaba las cosas, se resbaló, cayendo desde la escalera y dándose un golpe en la cadera. Los padres de Kazuya oyeron el golpe e inmediatamente fueron al hospital.

一 Mini: Dios … (Se tapa la boca con las manos) ¿Han dicho algo los médicos?

一 Kazuya: Están terminando con los últimos análisis, pero hay una cosa que nos ha dicho la doctora …

(Pausa reglamentaria).

一 Kazuya: Nos ha dicho que ese accidente no va a peligrar su vida, pero siendo una persona mayor que ha recibido ese tipo de golpe y habiendo sido ingresada en otras ocasiones, tampoco debemos esperar buenas noticias.


(Mini bajó la mirada y vio que Kazuya estaba apretando la mano).

一 Mini: … (Le da la mano) ¿Puedo ver a la abuela?

一 Kazuya: Sí, no hay problema.

(Van hacia la habitación de Nagomi que se encontraba varias plantas arriba).

Subieron a la planta, y llegaron a la habitación. Al entrar, estaban tanto los padres de Kazuya como Chizuru junto a la abuela que había despertado y estaba hablando con ellos. Como aún quedaba un rato para que le dieran los análisis, fueron a ver a Sayuri, la abuela de Chizuru, ya que ella también pertenecía al mismo hospital.

Le contaron a Sayuri todo lo que había ocurrido, porque aún no le habían dicho nada. Se preocupó al escucharlo, pero estaba segura de que Nagomi iba a estar bien después de todo.


(Pasado un rato).


El doctor vino con los análisis de Nagomi, y dijo que padecía de una fractura de cadera, y debido a la edad, le ha dado una incapacidad a la hora de andar y ahora tendrá que ir en silla de ruedas. Afortunadamente, podrá someterse a rehabilitación, aunque los médicos no pueden asegurar si recuperará completamente su movilidad, dada su avanzada edad.

Además del diagnóstico, dijo que Nagomi debía de quedarse durante unos días en el hospital para ver como reacciona a la medicación e ir empezando con los primeros pasos de la rehabilitación.

Tras explicarles todo, el doctor los dejó solos para que pudieran conversar en familia.

一 Nagomi: Lo peor que podíamos esperar, ha ocurrido, así que lo mejor es que no lo lamentemos y sigamos para delante porque aún queda camino por recorrer.

一 Kazuya: … (Kazuya se sentó en una de las sillas de la habitación).

(Mini y Chizuru fueron hacia Kazuya, ya que se encontraba mal).

一 Kazuo: Como la abuela va a quedarse varios días, esta noche me quedaré yo con ella …

(Se acerca a su hijo).

一 Kazuo: Hijo, al no poder estar ni yo ni tu abuela en la tienda, ¿Podrías encargarte de la tienda?

一 Kazuya: Claro, déjamelo a mí.

一 Kazuo: Bueno, ya que está todo dicho, cada uno ya puedo volver a su cada tranquilo.


Tal como había dicho el padre de Kazuya, todos regresarían a sus hogares, pero antes, Harumi, la madre de Kazuya, prepararía algunas cosas para que su marido pudiera pasar la noche en el hospital. En cuanto ella termine, Kazuya iba a llevar a todos en el coche de su padre.

Mientras Harumi hacía esos preparativos, los tres jóvenes fueron a la cafetería del hospital a tomar algo mientras esperaban. Mini y Chizuru podían ver el mal estado en el que se encontraba Kazuya, estaba muy decaído, pero era muy comprensible, ellas también estaban deprimidas por la noticia, pero sabía que no era comparable el dolor que sentía Kazuya.

一 Mini: Kazuya, somos conscientes de cómo te estás sintiendo ahora, pero como ha dicho Nagomi, lo peor ya ha pasado.

(Le da la mano).

一 Mini: No tengo ninguna fórmula mágica para que lo olvides, pero lo mejor es que no le des tantas vueltas al asunto.

一 Kazuya: Lo sé … (Frota sus ojos) Pero no es solo eso; han sido varias cosas que me han llegado de golpe y aún estoy procesándolo.

一 Chizuru: ¿Sabes que puedes decirnos si te pasa algo, no?

一 Kazuya: ¡Aaaj! (Mira a las chicas) No es solo lo de mi abuela, ahora que voy a ayudar a mis padres con la tienda, se me ha desmontado todo el plan de verano que tenía.

一 Mini: ¡No te preocupes por eso! Primero lo importante, y luego lo demás.

一 Kazuya: ¡Sé que es importante, por eso he priorizado ayudar a mi familia, y aun así me jode muchísimo no poder disfrutar ese tiempo con vosotros, y siendo esta una de las pocas veces que voy a tener ese tiempo!

(Las dos chicas se miraron antes las palabras del chico).


一 Kazuya: Y no solo es lo de mi abuela y el tiempo que voy a perder, sino también está lo otro, pero eso es mejor no hablarlo ahora … (Pensó).

Kazuya recibió una llamada de su madre y le dijo que todo ya estaba listo y podían irse los cuatro cuando quisiesen. Terminaron de tomar sus bebidas, y volvieron a la habitación de Nagomi para despedirse tanto de ella como del padre de Kazuya.

Kazuya cogió el coche de su padre con el que habían venido al hospital, y primero fue a la casa de la familia Kinoshita. Al ser algo tarde, su madre los invitó a cenar en casa y ya luego podían irse, estos aceptaron y también entraron en la casa.


(En la casa Kinoshita).

Estaban cenando, y Kazuya quiso coger el portátil de la tienda para empezar un poco a ver las primeras cuentas para mañana tenerlo un poco preparado, pero tanto su madre, como Mini y Chizuru, les prohibieron que usara el ordenador y que tan solo cenara tranquilamente.

Mientras cenaban, Mini miraba a Kazuya y estaba pensando que haría él exactamente a partir de mañana, sabe que ya trabajó antes aquí cuando era adolescente, pero le entró la curiosidad, ya que ahora solo iban a ser dos personas.

一 Mini: Cariño, ¿Y tú exactamente de que te vas a encargar del trabajo?

一 Kazuya: Al no estar mi padre, me encargaré de la gestión de la tienda y haré el reparto de las compras de los clientes con la furgoneta.

一 Harumi: Y yo atenderé a los clientes en la tienda y de guardar los pedidos.

一 Chizuru: ¿No es mucho trabajo para solo dos personas cuando antes os encargabais tres?


一 Kazuya: Es lo que nos toca hasta que mi padre vuelva, pero tampoco es tanto.

一 Mini: Yo os puedo ayudar, pocas veces estoy ocupada, pero puedo dejar a un lado algunas cosas con tal de ayudaros.

一 Chizuru: ¡Yo igual!

一 Kazuya: Esto no tiene que ver con vosotras, y además, hay que ser muy ingenua para ofrecerse de esta manera sabiendo que estáis ocupadas con el trabajo, ya sea por una obra de teatro o por trabajo de creadora de contenido.

(Le quitaron las ganas).

一 Harumi: Lo que Kazuya quiere decir, es que esto se trata de nosotros porque sabemos del negocio y somos capaces de hacerlo por nuestra propia cuenta, y estamos agradecidos de que os ofrezcáis a ayudarnos.

一 Chizuru: Al menos podías habernos dado las gracias por ti mismo (Mira a Kazuya).

一 Kazuya: Yo solo os lo he dicho porque no quiero que carguéis con más peso, además, si realmente necesitamos ayuda acudiré a Kibe, que él también conoce algo de la empresa y estudia lo mismo que yo (Administración de empresas).

一 Harumi: Aun así, si necesitamos más ayuda y necesitamos personal, acudiremos primero a vosotras, ya que os habéis ofrecido.

(Mini y Chizuru sonríen).

一 Kazuya: Eso solo pasará si yo estoy de acuerdo, lo cual es poco probable.

(Su madre le da una colleja).


一 Harumi: ¡Deja de decirlo eso a las chicas!

Terminaron de cenar y volvieron a sus casas. Kazuya volvió a conducir con el coche y primero fue a la urbanización de los apartamentos de la universidad para dejar a Chizuru y a Mini. Chizuru se bajó del coche junto a su maleta, pero Mini dijo que quería quedarse esta noche junto a Kazuya en su casa y este accedió.

Se despidieron de Chizuru y fueron al apartamento de Kazuya, donde pasarían la noche. La ventaja del nuevo apartamento es que la urbanización cuenta con su propio aparcamiento. Aparcó y entraron en la casa, y Kazuya vio que todo estaba muy limpio y organizado.

一 Kazuya: Está todo muy limpio … (Sorprendido).

一 Mini: He estado limpiando para que lo encuentres tal y como lo dejaste antes de irte.

一 Kazuya: Eso es raro cuando siempre has sido muy desordenada con tu apartamento.

一 Mini: ¿Por qué no simplemente dices 'gracias' y dejas de quejarte?

(Kazuya le da un abrazo).

一 Kazuya: Gracias …

一 Mini: Bienvenido de vuelta …

(Se dan un beso).

一 Mini: Bueno, lo mejor es que directamente vayamos a la cama a descansar, ya mañana guardas la ropa de la maleta.


Entraron en la habitación y se cambiaron a una ropa más cómoda para poder dormir e inmediatamente iban a meterse en la cama, pero Mini se le olvidó lavarse los dientes antes de acostarse, así que primero fue al baño a lavárselos.

Mientras se lavaba los dientes, se miraba al espejo del baño y recordaba todo lo que había pasado hoy y las palabras de Kazuya.

“Ahora es cuanto más apoyo necesita, ¡Y eso voy a hacer!” Pensó Mini.

Al salir del baño, vio que Kazuya estaba dormido en la cama, después del viaje de esta mañana y por todo lo que ha ocurrido hoy, era de esperar que estuviera muy cansado. Mini lo cubrió con la manta, y se acercó más a su cara.

“Descansa” Susurró Mini para luego darle un beso en la frente.

Seguidamente, apagó la luz del dormitorio y también se acostó en la cama junto a Kazuya para luego dormirse ella abrazada al chico.


(Unos días después).

Le dieron el alta a la abuela Nagomi, y ahora tendría que ir en silla de ruedas. Kazuya fue a recogerla con la furgoneta de la tienda junto a su padre, pero antes de irse estuvieron hablando con Sayuri un rato.

Las dos ancianas hablaban, y hubo un momento en el que Nagomi lanzó una broma que a Kazuya no le hizo mucha gracia.

“Podemos echar carreras ahora que las dos estamos en silla de ruedas” Dijo Nagomi a Sayuri.

A Kazuya no le hizo gracia, ya que para él fue una broma de mal gusto, pero un así su abuela no le importó mucho su opinión.

“Mis fracturas, mis bromas” Replicó a su nieto.


(En la noche).

Kazuya estaba en su apartamento junto a mini y los dos estaban cenando. Mientras comían, Kazuya estaba con su portátil gestionando unas cosas de la tienda. Mini lo miraba preocupada, porque sabía que hoy había sido otro día de duro trabajo y aún seguía trabajando en casa. Podía verlo algo angustiado, y no quería verlo de esa forma.

一 Mini: Kazuya, ¿no será mejor que descanses y dejes eso para mañana si es posible?

(Kazuya miró a la chica).

一 Kazuya: Perdona por preocuparte, pero justo mañana tenemos que hacer un pedido y estaba gestionando un par de cosas.

一 Mini: ¿Sigues con tanto trabajo aun teniendo a tu padre ahora para ayudaros?

一 Kazuya: Sí, ya que no solo está la tienda, también está la casa y ahora mi abuela que tenemos que estar pendientes de ella.

一 Mini: Ahora entiendo tu cara de angustiado …

一 Kazuya: ¿Yo angustiado por el trabajo? No es eso, es solo que no dejo de pensar en una cosa, y ahora podría estar cenando tranquilamente con mi novia, pero mírame, aquí sigo trabajando.

(Mini se puso seria).

一 Mini: ¿Qué te dije sobre eso? No le des vuelta a la cabeza, no es lo más importante.


一 Kazuya: Y te escuché, pero las vacaciones no son eternas y después de ellas volveremos a estar ocupados todos y no podré pasar ese tiempo contigo.

一 Mini: Pues hay cualquier otro día

一 Kazuya: ¡¿Cuándo, dime, cuándo?!

(Hubo un silencio entre ellos dos).

一 Kazuya: ¡Y ahora me acabo de acordar de que la semana que viene había quedado con Ruka por su cumpleaños! (Quejándose) Mira, lo siento, pero ahora mismo tengo la cabeza hecha un lío.

(Mini miró fijamente a Kazuya y apartó el ordenador).

一 Mini: Sé que voy a tener tiempo a solas contigo, como ahora, porque podrías estar tú solo en la casa descansando o simplemente haciendo lo que tú quieras, pero ahora mismo estás usando ese tiempo para estar conmigo.

(Agarra sus dos manos).

一 Mini: Así que quiero que te saques de la cabeza la idea de que debes pasar aún más tiempo conmigo, con Chizuru o con otra persona cualquiera, porque eso da igual en el que momento que eso te está afectando.


一 Kazuya: …

一 Mini: Nos vemos todos los días, hablamos, cenamos, ya pasamos mucho rato juntos …

(Kazuya la mira a la cara).

一 Mini: Cada uno en su vida tiene responsabilidades y no debes de pensar que yo soy una de ellas, porque esto es una relación de dos personas, las dos deciden, no una, Así que no quiero verte estresado pensando que me estás desatendiendo o que priorizas otras cosas antes que a mí.

(Sonríe Mini).

一 Mini: Tú mismo me dijiste que tengo prioridad sobre muchas personas, ¿verdad?* Pues no me preocupo por eso, y si yo no siento eso, tú tampoco deberías sentirse así.

一 Kazuya: Perdona por preocuparte, y gracias, es la primera vez que me siento así y no sé cómo sobrellevarlo.

一 Mini: También es mi primera vez, pero lo mejor es hablarlo siempre.

(Kazuya sonríe y le da un beso en la mano).


(Unos días más tarde).

Kazuya se encontraba trabajando en la tienda como de costumbre. Ahora mismo estaba dentro de la casa con el ordenador haciendo varias cuentas. La abuela se acercó con la silla de ruedas, y al ver a su nieto trabajando, notó que él dio un largo bostezo y decidió preguntar.

一Nagomi: Oye, ¿Estás descansado adecuadamente y comiendo bien? Porque, conociéndote, eres capaz de sobrecargarte de trabajo y no te das cuenta de nada.

一 Kazuya: Tranquila, eso hago, además, tengo siempre a mi lado a Mini para cuidarme y estar atenta de que no me sobreesfuerce.

一 Nagomi: El deber de una pareja es apoyar y ayudar, pero espero que no estés sobrecargando a la Princesa Mini.

一 Kazuya: Eso es lo que menos intento hacer.

(Nagomi lo mira fijamente).

一 Kazuya: ¿Por qué me miras así?

一 Nagomi: Mmm, esta noche te vas a quedar a cenar aquí, y llama a Mini para que también venga a cenar con nosotros.


(Se empieza a ir).

一 Kazuya: ¿Tú sabes que cada uno tiene su vida?

一 Nagomi: ¡No te oigo! (Ignorándolo).

(Kazuya llamó a Mini para que viniera a cenar y esta aceptó).

Llegado la noche, Mini llegó a la casa de los Kinoshita, y al entrar, también se encontró con la familia de Kazuya de Nara, sus dos tíos y su prima Kyoko. Habían venido por el tema de la abuela y ayudar con la tienda. Cerraron la tienda del pueblo por vacaciones.

Todos cenaron y hablaron entre ellos, sacaron varios temas de conversación, y uno de ellos fue como le estaba yendo a Kazuya en el trabajo, ya que era la primera vez que se encargaba de la mayor parte del negocio y, en el futuro, él será el dueño.

一 Mini: Es verdad, nunca te lo pregunté, pero después de que acabes la universidad, ¿trabajarás aquí, verdad?

一 Kazuya: Sí, esa es la idea, aunque también me plantee volver al pueblo y trabajar ahí.

一 Mini: Eso no lo sabía.

一 Kazuya: Pero eso era antes, ahora tengo muchas cosas importantes aquí y no me quiero separar de ellas.

(Mini sonríe).

一 Kazuya: Aunque la idea de ser el gerente de la tienda era un poco aburrido, o no me llenaba mucho, por eso tengo la idea de expandir la marca de la tienda y llevarlo a otros ámbitos.

一 Mini: ¿Y exactamente qué es?

一 Kazuya: Montar una cadena de restaurantes familiares. Empezaría aquí, justo al lado de la tienda hay un descampado que también le pertenece a mi familia y ahí montaré el primer restaurante.

一 Mini: ¿Y te van a dejar hacer todo eso?

一 Kyoko: Kazuya siempre ha sido un hijo mimado, así que no es sorpresa.

一 Kazuya: ¿Y tú me dices mimado cuándo eres la más joven de aquí? Pero bueno, es verdad lo que dice, es lo que tiene ser hijo único.

一 Mini: ¿Y por qué un restaurante?

一 Kazuya: No estuviste en ese momento, pero ya dije que me gusta cocinar para los demás porque disfruto haciendo feliz a la gente con mi comida*, y dado que mi abuelo fue quien me enseñó a cocinar, tengo pensado llamar al negocio “Kazuki Restaurant”.

Dejaron este tema aparte, y luego le preguntaron a los tres jóvenes que habían hecho por ahora en las vacaciones y que tenían supuesto hacer, las dos chicas dijeron lo suyo, Mini mencionó sobre los eventos que tenía iba a asistir.

Luego Kazuya mencionó lo que hizo, aunque ha sido poco por el trabajo en la tienda. Después de que acabara hablar Kazuya, Mini les contó los planes de Kazuya y que no puede hacer por el trabajo.

一 Kazuya: ¿Para qué se lo cuentas?

一 Mini: ¿Y por qué no?

一 Nagomi: ¿Tenías pensado hacer todo eso?

一 Kazuya: Son vacaciones, que tenías pensado que hiciera.

(Toda la familia se mira entre ellos y después todo miran fijamente a Kazuya).

一 Nagomi: Ahora que ha venido el resto de la familia, no hace falta que vengas por unos días.

一 Kazuya: ¡¿Cómo quieres que no venga?!

一 Kazuo: Te obligamos a que no vengas, así que disfruta de tus vacaciones.


一 Kazuya: Pero vosotros no os vais a quedar mucho tiempo, tendréis que volver al pueblo.

一 Harumi: Hemos contratado un nuevo dependiente, así que te puedes quedar tranquilo.

(Kazuya se quedó callado).

一 Nagomi: ¡Qué te vayas, no te queremos aquí! (No en el mal sentido).

(Echan tanto a Kazuya como a Mini de la casa).

一 Kazuya: No me consultan nada, y me echan de la casa, esto es increíble …

一 Mini: Oye, que a mí también me han echado y no tengo nada que ver.


(En el apartamento de Kazuya).

Llegaron al apartamento de Kazuya y directamente iban a meterse en la cama para descansar, pero eso es lo que pensaba Kazuya.

一 Mini: Bueno, pues a partir de ahora vuelvo a tenerte para mí, ¿no?

一 Kazuya: Pues sí, podremos estar juntos por varios días y me gustaría que fuéramos al festival de verano.

(Kazuya entra primero en la habitación, y luego Mini que iba con malas intenciones).

一 Mini: ¿Estás muy cansado?

一 Kazuya: ¿Por qué lo preguntas?

(Mini se pone enfrente de Kazuya y le da un beso largo).

一 Mini: Porque llevas varios días sin “tocarme” y estoy muy necesitada …

(Kazuya la miró y dio un leve suspiro).

一 Kazuya: Pues es mi deber contentar a mi señora (Levanta su cuerpo y la tira a la cama).

一 Mini: Ese es mi hombre …

Continuará.



Capítulo siguienteCapítulo anterior


Nota: MangaLatam recibió la autorización de C-bossXD para publicar esta obra. El contenido representa el punto de vista del autor y no de MangaLatam.

MangaLatam

Administrador y editor.

Artículo Anterior Artículo Siguiente

ANUNCIO

ANUNCIO

نموذج الاتصال